1. sg. f.
[XAO] Traduction Assistée par Ordinateur. La machine à traduire étant toujours un rêve (Le fait que « the flesh is week but the spirit is strong » soit couramment traduit par les machines par : « la viande est molle mais la liqueur est forte » tient un peu du mythe, mais pas tant que ça), il s'agit de dictionnaires étendus proposant les divers sens de mots ou de membres de phrase.
Autre exemple amusant : « Windows pain : Microsoft admits problems in migrating applications form Win 95 to NT » donne « Douleur des fenêtres : Microsoft admet des problèmes dans émigrer des candidatures de Gagnez-en 95 à NT » (© Informatiques Magazine).
Le problème vient essentiellement du contexte : la véritable traduction de « Communication should come this naturally to everyone. « était par exemple « Toujours mieux repondre a ce besoin universel de communiquer. ». Un programme de TAO proposait à la place : « La communications devait venir ce naturelement a tout le monde. » Le lecteur humain aura compris que le contexte était une pub.
2.
sg. m.
[protocole] TCP Accelerated Open. Méthode d'établissement d'une connexion T/TCP minimisant le nombre de paquets nécessaires.