NDT et NDW :
Depuis que ce document a été traduit, beaucoup de choses ont changé.
En premier lieu, le site de l'auteur Wolfgang Haeuptli a disparu, et avec lui
tout ce qui était en téléchargement.
Du coté de PPC Linux, ça a aussi évolué, et il n'y a plus besoin de
bidouiller pour imprimer sur une imprimante Epson connectée via un port
série. Il suffit de quelques paramètres positionnés grâce à stty et ça roule.
Voici un extrait de mon fichier /etc/rc.d/rc.local :
# configuration port imprimante pour Epson Stylus Color 800 # le port imprimante est /dev/ttyS1 action "Configuration du port imprimante" stty 230400 raw -echo cstopb </dev/imprimante action "Configuration du port imprimante" stty ixon ixoff </dev/imprimante
Vous pouvez aussi passer ces commandes à la main (chez moi,
/dev/imprimante est un lien symbolique vers
/dev/ttyS1) :
stty 230400 raw -echo cstopb </dev/imprimante stty ixon ixoff </dev/imprimante
Notez que j'ai eu quelques gels de mon G3 en passant ce genre de commandes...
Il ne reste plus qu'à configurer une imprimante avec
printtool et voilà.
La prochaine étape est de partager cette imprimante via Netatalk. Pour
cela, quand Netatalk est configuré et opérationnel, il suffit d'ajouter les
lignes suivantes dans le fichier /etc/atalk/papd.conf :
Stylus:\
:pr=lp:\
:op=etienne:\
:pd=/etc/atalk/epson-SC800.ppd:
Quelques explications :
/etc/atalk, mais pourquoi pas là ? Une
petite feinte est à signaler. Ce fichier est un fichier texte en
encodage Macintosh. Pour l'utiliser sous Linux, il faut le convertir en
encodage ISO-8859-1. Il existe de nombreux utilitaires pour cela, dont
celui
que l'on trouve ici.Arrêtez et redémarrez Netatalk (commande : /etc/rc.d/init.d/atalk
restart)
Coté MacOS, c'est-à-dire sur une autre machine connectée via AppleTalk à votre linuxette, il faut recopier le fichier PPD dans le dossier Description d'imprimantes du dossier Extensions du dossier Sytème de Classic et dans le dossier System/Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/French.lproj de MacOS X (French.lproj ou un autre répertoire *.lproj).
Ensuite, sous MacOS Classic (vous devez avoir démarré en MacOS Classic, pas en MacOS X), ouvrez le Sélecteur, activez AppleTalk si nécessaire, choisissez LaserWriter 8 (ré-installez ce pilote d'imprimante si nécessaire). Vous voyez apparaître votre imprimante. Si ce n'est pas le cas, revoyez votre configuration coté Netatalk. Sélectionnez votre imprimante. Cliquez sur Réglages... puis sur Séléctionner..., retrouvez votre fichier PPD de tout à l'heure et validez.
Puis sous MacOS X, ouvrez le Print Center, cliquez sur Ajouter imprimante..., choisissez AppleTalk. Vous devez voir votre imprimante. Si ce n'est pas le cas, revoyez votre configuration coté Netatalk. Sélectionnez votre imprimante. Dans Modèle d'imprimante, sélectionnez Autre... qui apparaît tout en bas de la liste. Enfin, sélectionnez le fichier PPD dont on parlait plus haut.
Depuis la mise à jour de MacOS X 10.1.4, je ne vois plus mon imprimante
réseau ! Mais cette mise à jour de MacOS X permet d'utiliser des files
d'attente à la mode Unix. Je suis donc sauvé ;-)
Pour créer une définition d'imprimante réseau avec file d'attente de type
Unix (notée LPR) dans MacOS X :
Et hop !
Et voilà comment on fait pour utiliser, sur un G4 QuickSilver et sous MacOS X, une imprimante qui n'est pas censée fonctionner sur un tel matos et un tel OS...
Un grand merci à Apple pour construire des machines sans port série RS-422 et un autre grand merci à Epson pour ne pas fournir de driver pour cette imprimante (Epson Stylus Color 800) via un adaptateur USB/parallèle.
Téléchargez tous les fichiers nécessaires et une courte description.
Les nouvelles imprimantes très rapides (Stylus color 600, 800 ...) fonctionnent difficilement avec LinuxPPC. Elles semblent communiquer à haute vitesse sur la liaison série. Le manuel de l'utilisateur parle d'environ 900 kbps. L'utilisation des programmes standards pour régler l'imprimante ne fait que produire des données erronées et/ou gèle le système.
J'ai trouvé une solution pour imprimer de l'ASCII et du PostScript avec mon imprimante. Cette information vous sera peut être utile. Sachez que ceci n'est qu'une rustine ... vous devez savoir ce que vous faites 8-)
La traduction a été effectuée par Etienne Herlent, les 3 et 4 juillet
1999, avec l'aimable
autorisation de Wolfgang Haeuptli.
Veuillez envoyer toute réclamation concernant la traduction à Etienne Herlent.
Dernière mise à jour le 25/04/02.
les fichiers en téléchargement sont à ftp://ftp.linux-france.org/pub/macintosh/