[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [gulliver] Logiciels Libres en Breton
|
From |
Francis Tyers <spectre at ivixor dot net> |
|
Subject |
Re: [gulliver] Logiciels Libres en Breton |
|
Date |
Fri, 12 Sep 2008 11:37:22 +0200 |
El vie, 12-09-2008 a las 11:26 +0200, David MENTRE escribió:
> On Fri, Sep 12, 2008 at 10:16, Francis Tyers <spectre at ivixor dot net> wrote:
> > El vie, 12-09-2008 a las 09:46 +0200, David MENTRE escribió:
> >> You should mainly look for the people behind this web site :
> >> http://www.drouizig.org/ They apparently translate free software in
> >> Breton.
> [...]
> > I looked at this site for a while, but it seems to have mostly software
> > translated into Breton, not software for Breton.
>
> Other pointers linked from above web site that might be of interest to
> you (even if not directly):
> * http://www.ofis-bzh.org/index.php "Office de la langue bretonne":
> Dedicated to increasing the awareness of the Breton language. Might
> give you pointers to translator or the Breton translation community;
Thanks! These people have a TermBret (which I hadn't seen before!) It
could be really useful as it gives morphological information along with
the translation (e.g. lemma, gender, plural for nouns).
ordinateur | urzhiataer | g. | urzhiataerioù
dictionnaire | geriadur | g. | geriadurioù
accessoire | adpezh | g. | adpezhioù
etc.
It is a shame that it isn't available under a free (libre) licence :(
Fran