[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[1/2] Re: [gulliver] version RC 1 des statuts et du règlement intérieur
|
From |
"David MENTRE" <dmentre at linux-france dot org> |
|
Subject |
[1/2] Re: [gulliver] version RC 1 des statuts et du règlement intérieur |
|
Date |
Tue, 2 Oct 2007 09:26:25 +0200 |
Salut Gilles,
Le 30/09/07, Gilles LAMIRAL<gilles dot lamiral at laposte dot net> a écrit :
> La définition d'une oeuvre libre m'interroge encore.
Moi aussi.
Je réponds sur un point de détail. Je cogite encore pour une réponse
plus complète. :-)
> Une oeuvre est dite libre si toute personne a le droit :
> 1) de l'utiliser pour tout usage.
> 2) d'étudier l'oeuvre telle qu'elle a été divulguée.
> 3) de la modifier pour tout usage.
> 4) d'en distribuer la version initiale, une copie, une version modifiée.
[...]
> Autre point sur le 4). Il serait peut-être préférable de
> préciser le cas concernant la distribution d'une copie
> modifiée. Avec la définition présentée actuellement, les
> oeuvres sous licence BSD sont exclues.
Non.
> Voici pourquoi. Les
> oeuvres sous licence BSD peuvent être modifiées et devenir
> propiétaires.
Oui.
> Dans ce cas, on ne peut pas en distribuer une
> copie modifiée si l'auteur de la modification le
> décide.
Oui.
> C'est ainsi contraire avec la condition 4).
Non. L'oeuvre initiale avant modification respecte le point 4) et est
donc libre. L'oeuvre modifiée, dont l'auteur de la modification à
décidé de restreindre les modifications enfreint le point 4) est n'est
donc pas libre. Après modification, il s'agit d'une _autre_ oeuvre,
pas de l'oeuvre initiale.
Ce qu'il faut bien voir, c'est qu'il faut appliquer cette définition
sur chaque *version/modification* de l'oeuvre (au passage, il faudrait
peut-être rendre ce point plus explicite). Une oeuvre peut être libre
(musique de Mozart) puis pas libre (partition d'un imprimeur de la
musique de Mozart) puis libre (enregistrement de la musique de
Mozart).
> Le point le plus noir est le point 2): "d'étudier l'oeuvre
> telle qu'elle a été divulguée."
>
> Préciser "telle qu'elle a été divulguée" indique clairement
> que Gulliver cautionne aussi les travaux pseudo-ouverts tels
> que les binaires distribués sans code source, les codes
> source produits par des générateurs automatiques
> (compilateur de compilateur), les oeuvres distribuées dans
> un format fermé, les chateaux de sable disparus, les plats
> cuisinés distribués sans la recette.
Dans la rédaction actuelle des statuts, oui.
Je suis d'accord avec toi pour dire que ce n'est pas satisfaisant.Mais
dans l'état actuel de mes réflexions, je ne peux pas proposer mieux.
Note au passage que le problème se pose actuellement dans le cas du
logiciel. On peut me proposer un code source avec ses commentaires,
mais si je n'ai pas les tests de non-régression, les Makefiles qui
marchent, l'historique des versions, la documentation interne du code,
je ne pourrais pas faire grand chose sur le long terme.
Amicalement,
d.