[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [gulliver] LL en breton


From "David MENTRE" <dmentre at linux-france dot org>
Subject Re: [gulliver] LL en breton
Date Wed, 4 Apr 2007 09:42:55 +0200

Bonjour Giulia,

Le 03/04/07, Giulia Fraboulet<lizhiri dot skign at gmail dot com> a écrit :
Que le breton soit ou non la langue
historique du pays de Rennes, peu m'importe, ce qui m'importe, comme à vous,
c'est la liberté et le choix. Point à la ligne.

Entièrement d'accord avec vous.


Je ne me suis pas positionnée sur une approche "corporatiste", je suis
simplement traductrice de logiciels libres, en breton, et utilisatrice de
Linux, en breton, anglais français et serbo-croate. Alors merci de
m'épargner le débat stérile sur la langue bretonne que je sens venir à plein
nez.

Idem pour moi.


-_- En ce qui me concerne, j'utilise la langue que mes interlocuteurs
comprennent.  Je n'aime pas vraiment le ton que tu prends,  tu ne t'en rends
sûrement pas compte, mais c'est assez agressif même si le ton est celui de
la politesse.  J'espère ne plus avoir à faire à ce type de remarques qui
dénotent une attitude défensive qui n'a pas lieu d'être. Merci d'avance pour
ça.

L'avis de certains membres ne présuppose en aucun cas de l'avis de l'association dans son ensemble. Gulliver est très divers. En ce qui me concerne, la traduction de logiciels libres en Breton rentre tout à fait dans le cadre de Gulliver et s'inscrit dans les ateliers traduction que nous avons déjà.

Pardonnez moi d'être moi-même agressive dans ce message, mais vu comment
avait été accueilli Jan-mai Drapier quand il avait tenté de participer à la
liste de Gulliver, je ne tiens pas à ce que ça se reproduise avec moi.

Je ne me souviens pas de l'acceuil de Jan-mai Drapier et je n'ai pas relu les messages de l'époque, mais j'ai ressenti moi aussi une attaque à peine voilée dans le message d'Arnaud.

Ceci étant dit, merci de me souhaiter la bienvenue, j'espère rencontrer les
membres de Gulliver bientôt, quand je ne me tromperai pas de lieu de réunion
comme ce soir!

Aïe. On essaye d'être clair sur les lieux de réunion mais l'habitude aidant on oublie parfois de préciser à chaque annonce.

Bien amicalement,
david